お父さんになるんですって。

3児を抱えた主夫の育児(たまに脱線)blogです。(^^)

でも日本語が好き。


相方から届いたメールにあった一言にカチン。

『忙しない仕事やねぇ。』

『いそがしない』やと?バカにしとんのか?

って思ってぷんぷんしてたんですが、よく考えたら読み間違いでした。

『せわしない』ですか。

しかしホンマ、もう日本人30年以上やってるけど日本語難しすぎるわ。
なんで『いそがしない』と『せわしない』に同じ漢字あてるねん。
意味がほとんど逆になるやんけ。

ほかにも『焦らす』とかさ。

『あせらす』でも『じらす』でも読み方としては正解やけど、
これもまた意味ほとんど逆になるやん。ややこいわ。

・・・あれ、皆さんはややこくないですか?

・・・やっぱりワタシがバカすぎですか?